TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

247 months ago

Vicki Santamaria (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > Spanish

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

slurred speech

Context:

one of the indicators that a d

Keywords:

-

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

247 months ago

  See profile wrote:

porque arrastraba las palabras

My comment:

Eso es lo que hacen los borrachos, ¿no?

My references:

Oxford Dictionary

247 months ago

  See profile wrote:

....o discurso mal articulado

247 months ago

  See profile wrote:

confusión mental en el discurso

247 months ago

  See profile wrote:

Habla escandida, confusa... Lenguaje escandido...

My comment:

No sé, en realidad es un término que se utiliza en ciertos trastornos del lenguaje, puede ser que resulte demasiado técnico.

En el <b>habla escandida</b> hay un trastorno de la entonación y un ritmo lento.

Modo de hablar descomponiendo las palabras en sus sílabas y pronunciándolas separadamente (<b>habla escandida o lenguaje escandido</b>).

Tal vez sea mejor describir cómo habla un borracho utilizando palabras más sencillas.

The asker rated this answer best

247 months ago

  See profile wrote:

No habla bien / no pronuncia bien las palabras

My comment:

Other simple ways of saying the same thing. I also like the definitions from other colleagues, especially the first one below (Julio Arturo).

247 months ago

  See profile wrote:

his speech is ataxic

My comment:

Without coordination

Comments by other colleagues on this answer:

247 months ago

  See profile wrote:

But what about the requested translation?

247 months ago

  See profile wrote:

habla incoherente

247 months ago

  See profile wrote:

Lenguaje o habla farfullante

247 months ago

Teresita García Ruy Sanchez  See profile wrote:

el habla es estropajosa

My comment:

otra idea

247 months ago

Teresita García Ruy Sanchez  See profile wrote:

habla mal articulada / incomprensible

My comment:

Otra opción:
lenguaje mal articulado / incomprensible

Comments by other colleagues on this answer:

247 months ago

  See profile wrote:

La primera y mejor sugerencia.

247 months ago

  See profile wrote:

Usaría incompresible. Cuando damos testimonios en corte con relación a los efectos del alcohol y decimos que la persona tenía “slurred speech” lo que decimos es que su lenguaje no era muy claro y en ciertos momentos se nos hacía difícil entenderlo/la.

247 months ago

  See profile wrote:

Me gustan estas sugerencias de Julio. "slurred speech" es cuando se habla "arrastrando las palabras".