|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
247 months ago
eric (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
Spanish > English |
|
Subject: |
Technical / Engineering |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
EMPRESA TEXTIL |
|
Context: |
textil |
|
Keywords: |
¿Es empresa o industria textil |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
no es lo mismo!
My comment:
empresa textil=textile company
industria textil= textile industry
My references:
Si necesita cualquier otra cosa no dudes de ponerte en contacto conmigo...
Ines
no es lo mismo!
My comment:
empresa textil=textile company
industria textil= textile industry
My references:
Si necesita cualquier otra cosa no dudes de ponerte en contacto conmigo...
Ines
no es lo mismo!
My comment:
empresa textil=textile company
industria textil= textile industry
My references:
Si necesita cualquier otra cosa no dudes de ponerte en contacto conmigo...
Ines
no es lo mismo!
My comment:
empresa textil=textile company
industria textil= textile industry
My references:
Si necesita cualquier otra cosa no dudes de ponerte en contacto conmigo...
Ines
textile company
My comment:
Si la cuestión fuese "indústria textil", no habría dudas, pero empresa textil es eso, vea:
Eldridge Textile Company
Eldridge Textile has been selling name brand top quality linens, towels, and home fashions at below white sale prices since 1940.
www.buysheets.com/
Osgood Textile Company - Internet Fabric Store - 1.866.674.6638
Internet fabric outlet for a wide selection of decorator and designer fabrics.
www.osgoodtextile.com/
Boston Textile Company, Inc.
USA. Design and manufacture of bedding products, institutional apparel, bathroom textiles and table linens. Also, draperies and curtains.
www.bostontextile.com/
Rhode Island Textile Company
USA. Manufacturers of rigid and elastic narrow fabrics for intimate apparel, medical, industrial and automotive applications, from polyester, nylon, rayon, ...
www.ritextile.com/
Comments by other colleagues on this answer:
247 months ago
www.buero-garisch.de
wrote:
The translation for Empresa is actually Entreprise, but Company is used in most cases
247 months ago
www.buero-garisch.de
wrote:
The translation for Empresa is actually Entreprise, but Company is used in most cases
The asker rated this answer best
textile industry
My comment:
It depends on the usage in the specific country. While"empresa" could refer to a company that deals in textiles (buying and selling), industry would be used, most of the time, to manufacturing.
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02