TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

247 months ago

Wendy (a guest user) asked this question:

Language pair:

Dutch > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Gaan met die banaan!

Context:

The closing line on an advert

Keywords:

-

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

247 months ago

  See profile wrote:

lets get going

My comment:

the litteral translation yes means lets go with the banana but dutch people use it to say lets get going.

The asker rated this answer best

247 months ago

  See profile wrote:

Get going with the banana

My comment:

If 'banaan' refers to the brand of campervan, I think this translation is best. But if 'banaan' refers to the fruit itself, I would translate: "Get going with bananas". It all depends on the context.

My references:

The reference given to the site on how to catch a monkey with a banana is interesting, but not really relevant here, I feel.

247 months ago

Prabir Mudaliar  See profile wrote:

Go with the banana

My comment:

A possible explanation can be found here:
http://www.aleroy.com/Banana.htm