|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
254 months ago
Isabel Loução (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
English > Portuguese |
|
Subject: |
Technical / Engineering |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
Open Shortest Path First (OSPF |
|
Context: |
Telecomunicações |
|
Keywords: |
- |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
254 months ago
LOGOS TRANSLATIONS
wrote:
Protocolo OSPF
My comment:
acho que nao se traduz e simplesmente deixa a sigla inglesa
Comments by other colleagues on this answer:
254 months ago
RustyRoos
wrote:
Deixa a sigla em Inglês. Coloque entre parêntese a primeira vez que aparecer a tradução "Abrir primeiro o caminho mais curto".
The asker rated this answer best
254 months ago
LOGOS TRANSLATIONS
wrote:
Abrir Primeiro o Caminho Mais Curto
My comment:
É a expressão usada, se bem que muito criticada, veja:
Tutorial de TCP /IP – Parte 14 – Protocolos de Roteamento Dinâmico ...
... maravilha de tradução para OSPF: Abrindo primeiro o caminho mais curto. ...
Abra o Painel de controle: Iniciar -> Configurações -> Painel de controle. ...
www.juliobattisti.com.br/artigos/windows/tcpip_p14.asp
Comments by other colleagues on this answer:
254 months ago
RustyRoos
wrote:
Esta opção é preferível, ao traduzir: Open Shortest Path First = Primeiro Caminho Mais Curto Aberto Leia este artigo: http://www.itweb.com.br/solutions/hardware/desktops/artigo.asp?id=12304&p=2&pct=4
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02