TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

110 months ago

mdevereaux (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > French

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

as one contract

Context:

This Policy shall be read ***as one contract*** between the Insured and the Company and any word or expression to which a specific meaning has been attached in any part shall bear such meaning wherever it may appear unless otherwise stated.

Merci.

Keywords:

insurance

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

110 months ago

  See profile wrote:

la police comporte la clause d'arbitrage à juge / arbitre unique

My comment:

Not quite sure about it without more context, but I give it a try.

The asker rated this answer best