|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
109 months ago
rosa (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
English > French |
|
Subject: |
General |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
bell over |
|
Context: |
But, that will eventually bell the curve over so that means that what you had to pay for the cost of living may go down and then, because you are gonna be taxing new things like robots, other kinds of things, that creates new wealth. |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
Mais cela finira par bloquer la courbe, tout en illustrant que ce que vous avez payé pour le coût actuel pourrait baisser, parce que vous allez imposer des impôts sur de nouveaux éléments qui se transformeraient comme des robots, d'autres types de choses qui créent de nouvelles richesses.
My comment:
www.faithingodmissionaries.com
Mais, en fin de compte,/ cela aura pour effet d'inverser la courbe / la tendance s'inversera
My comment:
Je ne pense pas que l'on puisse traduire mot à mot: il vaut mieux une expression qui sonne plus française.
The asker rated this answer best
109 months ago
suivre la courbe en forme de cloche
My comment:
It's a bell curve, and you can follow the curve but you can't 'bell it over'. Fortunately, this doesn't look like a highly scientific text!
109 months ago
....suivra une courbe en cloche
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02