|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
106 months ago
Christine Keitsch (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
German > English |
|
Subject: |
Technical / Engineering |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
Raumschot |
|
Context: |
Sailing |
|
Keywords: |
Raumschot |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
Broad reach
My comment:
The German term “Raumschot”, more frequently “Raumschotskurs”, defines a navigational course in sailing. More specifically, it refers to the point of sail at which the vessel is sailing away from the wind, but not exactly downwind. The apparent wind can come from any direction ranging from abeam to on the quarter, as long as the bow is roughly 135 degrees to the wind source and the sails are almost entirely let out.
Deutschsprachig erläutert: Der Wind kommt eher achterlich als querab. Er kommt also schräg von hinten. Dabei fällt er mit zwar mehr als 90, aber weniger als ca. 170 Grad ein. Zudem nennt man den auf diesem Kurs erlebten Wind auch “Backstagsbrise”.
My references:
Professional nautical experience (licensed); recreational sailing;
The asker rated this answer best
106 months ago
Rupert Kindermann
wrote:
broad reach
My comment:
Raumschot (an sich Raumschotkurs) wird auch als Raumwindkurs bezeichnet
Siehe die weiteren Erklärungen in der Referenz
My references:
https://de.wikipedia.org/wiki/Kurse_zum_Wind#Raumschots
sowie
http://www.seadict.com/de/en/raumwindkurs
106 months ago
Robert Tucker
wrote:
broad reach
My references:
http://www.nauticaldictionary.org/term.php?id=4668
https://de.wikipedia.org/wiki/Kurse_zum_Wind#Raumschots
https://en.wikipedia.org/wiki/Point_of_sail#Reaching
106 months ago
Uta Haubold
wrote:
downwind
My comment:
not sure
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02