|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
103 months ago
Carlos Pablo MIGUES-LABANCA, BSc.
asked this question:
|
Language pair: |
Spanish > English |
|
Subject: |
Sciences / Non-fiction books |
|
Level of diffculty: |
Difficult / demanding |
|
Word or term in question: |
blanquear una figura histórica |
|
Context: |
It's a magazine article on Marie Antoinette. |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
103 months ago
Ana Florencia Fernández
wrote:
wash out/bleach
My comment:
Se me ocurre usar "bleach" o "wash out", pero tendrías que pensar cómo redactar el resto de la oración.
Acá va mi modesto aporte:
With no intention to wash out that woman's historical figure from misconceptions...
¡Suerte!
103 months ago
Margarita Viada
wrote:
fade
My comment:
I would rather take it as fade or discolour, which is one of the emanings of "blanquear". Still, it is up to you to check it with the rest of thee context. Good luck.
103 months ago
Ffion Marianne Moyle
wrote:
blank out
My comment:
whitewash is okay but I think here it mostly means "blank out" as to "obliterate" something like that, whitewash is okay though
103 months ago
LOGOS TRANSLATIONS
wrote:
to whitewash .....
My comment:
whitewash: deliberately attempt to conceal unpleasant facts about (a person or organization): his wife must have wanted to whitewash his reputation.
(Attempt to) clear or uphold the reputation of (a person, institution, etc.) by concealment of faults or mistakes
Comments by other colleagues on this answer:
The asker rated this answer best
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02