|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
249 months ago
Jelena Ivanova (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
English > Russian |
|
Subject: |
Technical / Engineering |
|
Level of diffculty: |
Difficult / demanding |
|
Word or term in question: |
Civil Community arrangements |
|
Context: |
Military aid to the Civil |
|
Keywords: |
- |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
оказание военной помощи в проведении гражданских мероприятий.
woennaja podderzhka planow/meroprijatiy grazhdanskogo soobshestwa
My comment:
sorry, no russian keyboard
The asker rated this answer best
Меры гражданского осообщества (or: общества)
My comment:
In "Civil Community Arrangements" there is NOTHING relating to "Military" - Why then put "военный" into the translation???
Try back translation on
http://babelfish.altavista.com/tr
силы гражданской самообороны
Comments by other colleagues on this answer:
249 months ago
Я, конечно, сорри, но при чем тут "силы гражданской самообороны"? Вот здесь посмотрите: http://www.londonprepared.gov.uk/glossary/gloss-mn.htm
249 months ago
возможно Вы правы, поскольку целостная картина ни Вам ни мне не известны. Поэтому определять, что правильно в данном случае: строгое соответствие официальному названию или контекстная нагрузка - должен определять автор перевода. По опыту могу лишь предположить, что ликвидация последствий радиационного или ядерного воздействия проводится совместно при участии военизированных подразделений и организованных подразделений гражданских лиц, которые в разных странах могут называться по разному, а по сути это ГО. Удачи.
249 months ago
Ikrom
wrote:
Военная поддержка (помощь) мероприятий Гражданского Сообщества
My comment:
Военная поддержка (помощь) мероприятий Гражданского Сообщества.
249 months ago
Ikrom
wrote:
Военная помощь гражданским сообществам
My comment:
А лучше:
Военная помощь гражданскому населению.
arrangements здесь никуда...
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02