TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

244 months ago

Birgit Chengab (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > German

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

stand-up head

Context:

Aufzählung der technischen Mer

Keywords:

-

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

244 months ago

  See profile wrote:

zum Aufrechtstehen geeignet/hoch genug zum Aufrechtstehen

My comment:

ist nur'n vorschlag. bei head habe ich zuerst an mastkopf gedacht, erschien mir aber zu unlogisch, dem link nach scheint es sich tatsaechlich eher um ein attribut der kabinengroesse zu handeln - denke ich.

My references:

http://www.schooneryachts.com/fountain.htm

The asker rated this answer best