TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

244 months ago

anita elefsen (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > Serbian

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

i want you to know that i real

Context:

need for translation

Keywords:

i need somebody to translate f

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

244 months ago

Biljana Popmijatov  See profile wrote:

zeleo bih da znas da mi je stvarno stalno do tebe

My comment:

if the person saying this is a woman, than the first word is "zelela", instead of "zeleo"

244 months ago

Saso  See profile wrote:

želim da znaš da mi je stvarno stalo do tebe

The asker rated this answer best

244 months ago

Saso  See profile wrote:

želim da znaš da mi je stvarno stalo do tebe

244 months ago

Saso  See profile wrote:

Želim da znaš da mi je stvarno stalo do tebe

244 months ago

Vesna Stankovic  See profile wrote:

želim da znaš da mi je zaista stalo do tebe