TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

78 months ago

bravo (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > French

Subject:

Medical

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

click

Context:

The muscles lose their firmness, the recesses do not equal after the click.
Strong spoilage smell.

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

77 months ago

martynback  See profile wrote:

English is meaningless

My comment:

"the recesses do not equal after the click" is meaningless: probably a bad translation from Chinese or something.

Comments by other colleagues on this answer:

77 months ago

martynback  See profile wrote:

Oh wait, I didn't notice this is a medical text - I could be wrong. Translation depends entirely on the meaning of "click" - are they talking about muscle strain in computer users or something?

The asker rated this answer best

78 months ago

Marek Abi  See profile wrote:

"claquage" or "choc"

My comment:

Depending on the broad context, it could be one of these two options. But I'm not 100% sure.