TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

60 months ago

bravo (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > Spanish

Subject:

General

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

à défaut d'être exprès

Context:

En outre, il ressort de l'étude de la jurisprudence française faisant application des traités internationaux que le choix de la loi applicable au contrat, à défaut d'être exprès, doit résulter « de façon certaine » des « dispositions du contrat ou des circonstances de la cause ».

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

60 months ago

CMD  See profile wrote:

en lugar de una mención explícita / a falta de mención expresa

My comment:

cf LPR:
à défaut d'être exprès =
1. au lieu d'être explicitement et réellement formulé
2. en l'absence d' OU faute d'une mention en toutes lettres

The asker rated this answer best