TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

59 months ago

bravo (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > French

Subject:

Medical

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

take

Context:

The ‘take’ depends on the quality of application - the objective of a proper vaccine administration is not only to reach every chicken, but also to ensure that the full dose is received by each of them.

= administration?

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

59 months ago

  See profile wrote:

La réponse immunitaire (déclenchée)

My comment:

"Take" means here the way the animals react to the vaccine.

The asker rated this answer best

59 months ago

CMD  See profile wrote:

[ici] prise

My comment:

La "prise" dépend de la qualité de l'application ...

proper vaccine administration = vaccination correcte / un don adéquat de vaccin

Comments by other colleagues on this answer:

59 months ago

CMD  See profile wrote:

et cf LPR: vaccination = action ou le fait de vacciner, administration de vaccin ergo aussi: proper vaccine administration = administration correcte de vaccin