TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

249 months ago

victoriaktranslations  See profile asked this question:

Language pair:

English > Spanish

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

outlying possession

Context:

ID card issued by a state or o

Keywords:

employee document

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

249 months ago

  See profile wrote:

"La tarjeta de la identificación publicó por un estado o una posesión extrateritorial"

My comment:

"posesion extrateritorial" means "Overseas Teritorium" and in this particular case Gibraltar, which is "una posesion extrateritorial" of Great Britain.
Greetings
MHS

Comments by other colleagues on this answer:

249 months ago

  See profile wrote:

"La tarjeta de la identificación publicó por un estado o una posesión extrateritorial"

249 months ago

  See profile wrote:

You say "I disagree" to my answer adding that the outlying possession is Kónigsberg and later you disagreed to Prabir's translation with the comment that it is Gibraltar. How can you know as there is no such context in Roxana's question? So you do the questions and the answers. Did you ask Roxana sending her an email to get information that the other translators were not given.

249 months ago

  See profile wrote:

I disagree! You say "I disagree" to my answer adding that the outlying possession is Königsberg and later you disagree to Prabir's translation with the comment that it is Gibraltar this time. How can you know as there is no such context in Roxana's question? So I understand that you do the questions and the answers. Did you try to get from Roxana information not disclosed to the other translators? If not you are a real magician and you must have a crystal ball.

249 months ago

  See profile wrote:

I said, as exemple: Königsberg ist an outlying possession, but not an "Territorio de ultramar " . Königsberg is "extrateritorial possesion" . Means: Not every "outlying possession" must be also "Territorio de ultramar " , but every "Territorio de ultramar " is also an "extrateritorial possesion" . Therefore my conclusion that's better in both cases to translate "outlying possession" as "posesion extrateritorial".. That is my personal conviction. And: I only suposed: in the concrete case it would probably concern Gibraltar .No hard feelings! I do not have the intention to start a sort of competition with someone. Greetings

249 months ago

Prabir Mudaliar  See profile wrote:

posesión periférica

My comment:

The word posesion can be replaced by territorio, region or dominio.
For outlying, in place of periférica, the following are the options:
lejano,excentrico, and extrinseco.

Comments by other colleagues on this answer:

249 months ago

  See profile wrote:

it' means an overseas teritory, in this particular case Gibraltar

249 months ago

Prabir Mudaliar  See profile wrote:

Territorio de ultramar

Comments by other colleagues on this answer:

249 months ago

  See profile wrote:

outlying posession is the town Königsberg to - but not "Teritorio de ultramar", not "overseas! It's simply outside of the national teritory - ergo extrateritorial!

249 months ago

Prabir Mudaliar  See profile wrote:

Territorio periférico

249 months ago

Prabir Mudaliar  See profile wrote:

Territorios pertenecientes al Estado o pais en cuestion

My comment:

See Text: a person born outside of the United States and its outlying possessions of parents both of whom are citizens of the United States and one of whom has had a residence in the United States or one of its outlying possessions, prior to the birth of such person;

The asker rated this answer best