TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

4 months ago

bravo (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

General

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Freihausgrenze

Context:

Indizien zur Notwendigkeit der Bearbeitung können sein:
hohe Auffüllung Freihausgrenze/Inhalt Kolli:
Dispozyklus hoch setzen
Auffüllquoten werden geringer

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

4 months ago

CMD  See profile wrote:

limite franco domicile

My comment:

Freihaus (schweizerdt./österreichisch) = frei Haus / Frei Haus (dt.)
et ad "Freihaus-Grenzen-Problematik"
cf https://diglib.tugraz.at/download.php?id=576a84b8582f0&location=browse [et ibid p.5 “free-to-door-limit”]

„Frei Haus“ = Handelsklausel: der Lieferant übernimmt sämtliche Transportkosten bis zum Empfängerort

franco domicile (= un incoterm)
cf https://www.timocom.fr/lexicon/le-dictionnaire-du-transport/franco
cf https://www.chronopost.fr/fr/aide/faq/expedier-linternational/quest-ce-quun-incoterm

livrer franco domicile / livraison franco domicile
cf https://www.voglauer.com/fileadmin/user_upload/Moebel/Downloads/AGB/AGB_2020_FR.pdf



4 months ago

Hedi Nasri  See profile wrote:

conditions limites de livraison franco domicile

The asker rated this answer best