TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

49 months ago

bravo (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

General

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Freihausgrenze

Context:

Indizien zur Notwendigkeit der Bearbeitung können sein:
hohe Auffüllung Freihausgrenze/Inhalt Kolli:
Dispozyklus hoch setzen
Auffüllquoten werden geringer

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

49 months ago

CMD  See profile wrote:

limite franco domicile

My comment:

Freihaus (schweizerdt./österreichisch) = frei Haus / Frei Haus (dt.)
et ad "Freihaus-Grenzen-Problematik"
cf https://diglib.tugraz.at/download.php?id=576a84b8582f0&location=browse [et ibid p.5 “free-to-door-limit”]

„Frei Haus“ = Handelsklausel: der Lieferant übernimmt sämtliche Transportkosten bis zum Empfängerort

franco domicile (= un incoterm)
cf https://www.timocom.fr/lexicon/le-dictionnaire-du-transport/franco
cf https://www.chronopost.fr/fr/aide/faq/expedier-linternational/quest-ce-quun-incoterm

livrer franco domicile / livraison franco domicile
cf https://www.voglauer.com/fileadmin/user_upload/Moebel/Downloads/AGB/AGB_2020_FR.pdf



49 months ago

Hedi Nasri  See profile wrote:

conditions limites de livraison franco domicile

The asker rated this answer best