TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

4 months ago

bravo (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French



Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:



Steuerung des Teams zur Nachräumung/Regalpflege
Pflege Steuerungstafel
Geschult im Verräumprozess
Warenkenntnisse im Gesamtmarkt


Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

4 months ago

CMD  See profile wrote:


My comment:

l'employé de libre-service réapprovisionne les rayons en cours de journée

nachräumen, i.e. "Produkte/Artikel ordnen und fehlender, verkaufter Bestand wieder auffüllen = Ware erneut verräumen"
Präfix "nach-" = wieder und noch einmal, i.e. (lat.) re-

The asker rated this answer best