TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

249 months ago

Peter Keereman (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > Finnish

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

"No barriers"

Context:

"No barriers" as in breaking d

Keywords:

obstacle, something immaterial

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

249 months ago

  See profile wrote:

estoton

My comment:

This is one possibility, but it can be used only as an attribute to a person or a relation between persons. It relates to a persons immaterial barriers, such as sexual, religious, educational, social etc. "invisible borders", It may get a negative coloring, e.g. in a mouth of an older person talking abouth the behavior of the young generation.

My references:

välitön
suora
rajaton/rajoittumaton
esteetön
vailla raja-aitoja
ilman rajoja

249 months ago

  See profile wrote:

ei ihmisten välillä olevia muureja

My comment:

e.g. language barrier = kielimuuri

ä =ae, uu = like u in "put"
j = like y in "young"

The asker rated this answer best