TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

249 months ago

Peter Keereman (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > Turkish

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

"No barriers"

Context:

"No barriers" as in breaking d

Keywords:

obstacle, something immaterial

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

249 months ago

Holida  See profile wrote:

engelsiz

My comment:

breaking down barriers between people = 1) adamlar arasındaki duvarları yıkmak; 2) adamlar arasındaki engeleri kaldırmak. Both sentences fit, as 'duvarsız' is not used, we'd better say 'engelsiz'

249 months ago

Ahmet  See profile wrote:

"Engel yok"

My comment:

Pronunciation:

"en" as in 'pen',
"gel" as in 'Mi-guel'
"yok" as it is.
The phrase can also be translated as:
"Aramızda engel yok" [There is no obstacle between us] even though the words 'between us' are not uttered.

The asker rated this answer best