TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

26 months ago

bravo (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

General

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

zur Abwicklung

Context:

Die Regelungen der bestehenden Servicepartnerverträge zur Abwicklung bei Vertragsende gelten entsprechend.

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

26 months ago

Nadia  See profile wrote:

le déroulement

26 months ago

CMD  See profile wrote:

au niveau de la réalisation ...

My comment:

-> "Les dispositions des contrats de partenaires de service existants s'appliquent mutatis mutandis également au niveau de la réalisation lors des fins de ces contrats."

NB: Vertragsabwicklung ist die Erfüllung eines Rechtsgeschäftes, das aus inhaltlich übereinstimmenden Willenserklärungen von mindestens zwei juristischen Personen besteht.

i.e. Abwicklung : ici "réalisation OU exécution du contrat"

cf Doucet, Fleck Dict. jurid. + écon.; (dito) Potonnier



The asker rated this answer best