TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

247 months ago

Isa (a guest user) asked this question:

Language pair:

Spanish > French

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

bollejo

Context:

cueza el mais hasta que el bol

Keywords:

recette Pozol

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

247 months ago

  See profile wrote:

Péricarpe

My comment:

C'est le nom technique de l'enveloppe du grain de maïs. Voià pour compléter ma réponse. Voir http://www.infovisual.info/01/026_fr.html

The asker rated this answer best

247 months ago

  See profile wrote:

La balle du maïs?

My comment:

No conozco esta palabra. Sería sinónima de cascabillo?

Comments by other colleagues on this answer:

247 months ago

Isabelle Derson  See profile wrote:

Oui ça se confirme plus loin dans le texte, merci !