TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

246 months ago

Tanja (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Gewerk, Baugewerk

Context:

Habe Probleme mit diesem Wort:

Keywords:

-

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

246 months ago

  See profile wrote:

industrie du bâtiment

246 months ago

Jürgen Weißbrich  See profile wrote:

corps de métier

My references:

Potonnier +
Vgl.vor allem auch: http://www.anil.org/guide/Accession/maitoeu.htm

246 months ago

Jürgen Weißbrich  See profile wrote:

corps d'état / corps de métier

My comment:

Baugewerk = une des spécialités du bâtiment: maçonnerie, béton armé, charpente, couverture, étanchéité, menuiserie, serrurerie, plomberie, chauffage, électricité, peinture, ascenseurs, etc

My references:

http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller

Comments by other colleagues on this answer:

246 months ago

Jürgen Weißbrich  See profile wrote:

Genau (Entschuldigung, ich hatte übersehen, daß Sie den Ausdruck an zweiter Stelle bereits genannt hatten).

The asker rated this answer best

246 months ago

Jürgen Weißbrich  See profile wrote:

métier, métier du batiment

My comment:

Il manque un accent circonflexe sur le -a de batiment (probléme d'ordi) Merci

246 months ago

INTRAD  See profile wrote:

Oeuvre, construction

My comment:

Warum Artisan? Das wäre für mich ein Handwerker, je nach Kontext vielleicht auch "Berufszweig"