TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

246 months ago

maggie (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

hall de nuit

Context:

description of house layout

Keywords:

-

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

246 months ago

  See profile wrote:

Night entrance hall.

My comment:

I dont want give any particular comment because of its position

246 months ago

Prabir Mudaliar  See profile wrote:

night lounge or nightroom

My comment:

Pl.note:
This could also be merely a pompous or poetic reference to a bedroom.

246 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

Choississez ci-dessous!

My comment:

Hall de nuit n’est qu’un couloir ou une petite pièce qui donne accès aux chambres, l’expression est surtout utilisée en Belgique.
En anglais, les mots qui sont utilisés pour ceci seraient “hallway”, si c’est un couloir, “foyer” ou simplement “hall” si ce n’est pas un passage etroit.

The asker rated this answer best

246 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

Choississez ci-dessous!

My comment:

Hall de nuit n’est qu’un couloir ou une petite pièce qui donne accès aux chambres, l’expression est surtout utilisée en Belgique.
En anglais, les mots qui sont utilisés pour ceci seraient “hallway”, si c’est un couloir, “foyer” ou simplement “hall” si ce n’est pas un passage etroit.

The asker rated this answer best

246 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

Night entrace hall or after-hours entrance hall