TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

246 months ago

Linda Schmidt (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > Dutch

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Stehfalzdeckung

Context:

regarding roof construction

Keywords:

-

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

246 months ago

  See profile wrote:

"dakpan met sluiting", "kantpan" oder "knikpan"

My comment:

Es gibt "Falzziegel" oder "Dachfalzsteine" die in den NL so heißen. "staande felsverbinding" ist die Übersetzung für Stehfalzverbindung.
Vielleicht helfen diese Begriffe weiter.
Schönen Gruß!

The asker rated this answer best

246 months ago

  See profile wrote:

"dakpan met sluiting", "kantpan" oder "knikpan"

My comment:

Es gibt "Falzziegel" oder "Dachfalzsteine" die in den NL so heißen. "staande felsverbinding" ist die Übersetzung für Stehfalzverbindung.
Vielleicht helfen diese Begriffe weiter.
Schönen Gruß!