TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

246 months ago

Birgit Chengab (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Rezeptmauerwerk

Context:

DIN 1053-1

Keywords:

-

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

246 months ago

  See profile wrote:

Maçonnerie normalisée & certifiée

My comment:

Voici une définition que j’ai trouvé:
Mauerwerk, bei dem sowohl die Mauersteine als auch der Mauermörtel bestimmten (in der DIN-Norm 1053 genannten) Anforderungen genügen muss; nach Steinfestigkeitsklassen und Mörtelgruppen wird es in Mauerwerksfestigkeitsklassen eingestuft; es unterliegt strengen Kontrollen und Güteprüfungen auf der Baustelle

The asker rated this answer best

246 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

Maçonnerie normalisée & certifiée

My comment:

Voici une définition que j’ai trouvé:
Mauerwerk, bei dem sowohl die Mauersteine als auch der Mauermörtel bestimmten (in der DIN-Norm 1053 genannten) Anforderungen genügen muss; nach Steinfestigkeitsklassen und Mörtelgruppen wird es in Mauerwerksfestigkeitsklassen eingestuft; es unterliegt strengen Kontrollen und Güteprüfungen auf der Baustelle

The asker rated this answer best