|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
240 months ago
Jirina kazova (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
Spanish > German |
|
Subject: |
Arts / Entertainment |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
transparencia del sheer |
|
Context: |
En la casa Alfaro, se intercal |
|
Keywords: |
sheer |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
die Transparenz des Grundrisses oder die Transparenz des Schnitts
My comment:
"sheer" steht im Architektur- Englischen u.a. für
"Schnitt" (Längs- Querschnitt). Im Deutschen verwendet man, wenn es um eine Gebäude geht, sowohl den Begriff " -riss" als auch "-schnitt".
Ich glaube man kann, ohne den Sinn all zu sehr zu verfälschen entweder "die Transparenz des Grundrisses" oder aber "die Transparenz des Schnitts" sagen! Durchsichtigkeit halte ich persönlich in diesem Zusammenhang nicht für die glücklichste Lösung, weil man im Deutschen "durchsichtig" eher im ad-litteram-Sinn gebraucht.
Comments by other colleagues on this answer:
240 months ago
Nach reiflicher Überlegung würde ich persönlich die Variante "die Transparenz des Schnitts" oder gar "die Transparenz des Zuschnitts" wählen, weil diese sich auf den gesamten Zuschnitt des Hauses, also auf seine Formgebung insgesamt bezieht und nicht nur auf den Grundriss, welcher ja nur ein Teil dieser Formgebung ist.
The asker rated this answer best
240 months ago
Jürgen Weißbrich
wrote:
Transparenz des Sprungs
My comment:
"sheer" habe ich im Spanischen noch nie gesehen. Im Englischen bedeutet das Wort u.a. "Sprung" [Duden: Sprung (Schiffbau) = geschwungene Linie, geschwungener Verlauf eines Decks (von der Seite gesehen)]
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02