TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

238 months ago

Virginie Piolle (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

Verfahrensteil

Context:

Schneckenwellen an der Auszieh

Keywords:

Extrudeuse à deux arbres

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

238 months ago

  See profile wrote:

élement de process

My comment:

ou de procédé (mais l'anglais connaît un suprémacie certaine dans le lexique internatiional des 'industries et technologies)

The asker rated this answer best

238 months ago

  See profile wrote:

unité technologique

My comment:

"Verfahrensteil" ist eine Einrichtung auf Extrusionsmaschinen, durch welche verschiedene Zusätze der Kunststoffschmelze zugesetzt werden.
"Verfahren" deswegen, weil sie der Anwendung des technologischen Konzepts dient. Unite tehnologique scheint mir diese Rolle am ehestens zu beschreiben.