TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

238 months ago

Segel (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > German

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

His lap times are in the high

Context:

Autorennen, car race

Keywords:

racing comments

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

238 months ago

bergerado  See profile wrote:

Seine Bestzeit pro Runde liegt bei 1,0 Minuten, die schlechteste bei einer Minute und 7 Sekunden.

My comment:

Anstelle von 'die schlechteste ('Zeit' fällt dann weg)', wird im Sportjargon auch 'der schlechteste / langsamste Wert' gesagt. Anders könnte 'lap time in the high' auch mit 'Bestleistung von 1 min. pro Runde' übersetzt werden.

238 months ago

bergerado  See profile wrote:

Seine Rundenzeiten liegen im oberen Bereich von 1,07, Niedrigzeit 1,0

My comment:

I'm fairly confident about the first bit, not so sure about 'Niedrigzeit'.

The asker rated this answer best

238 months ago

www.buero-garisch.de  See profile wrote:

Seine Rundenzeiten liegen zwischen 1,0 s (die Niedrigste/die Schnellste) und 1,07 s (die Höchste/die Langsamste)

My references:

I am F1 and motorcross fan.

238 months ago

German Translations & Interpreting  See profile wrote:

Seine Rundenzeiten betragen 1,07 oder darüber bzw. 1,0 oder leicht darüber

My comment:

It would seem that the second time "1.0" is incomplete. There should be a second digital figure, to my reckoning.

My references:

Was just chatting to Michael Schumacher over the phone (just joking)