TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

238 months ago

Brian Moses (a guest user) asked this question:

Language pair:

Dutch > English

Subject:

Business / Marketing / Financial

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

blanco afrekenen

Context:

Doel is .. te bepalen of een f

Keywords:

banking

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

238 months ago

  See profile wrote:

to settle in blank

My comment:

I am sure that "blanco" is "in blank". If it is to settle or to render an account depends on the context.

238 months ago

  See profile wrote:

The goal is to decide whether a fund will settle short

My comment:

I cannot find the exact phrase, but have a look at http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller.

The asker rated this answer best

238 months ago

  See profile wrote:

Sorry I can't be of more help, but are you sure that it means "blanco afrekent"? From the context I wonder if it is referring to een "fonds blanco", not that I am certain what that is either. Succes!