TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

232 months ago

Gina W  See profile asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

R.C.S. ARRAS

Context:

[Société] SARL au capital de X

Keywords:

assemblée générale extraordina

 

 

The answer of   See profile was rated best

Registre de Commerce et Societes, Arras

My comment:

Googled it. Would be something like "The Business and Corporate Registry of Arras," but I don't think you necessarily would want to translate it. You might want to leave it just as it is.

My references:

Google.

The asker's comment:

Merci!:):):)