TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

232 months ago

JOCTRANS  See profile asked this question:

Language pair:

English > French

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

buffer

Context:

working as a buffer in a facto

Keywords:

-

 

 

The answer of Marine Steinmetz  See profile was rated best

Zone tampon ou sas

My comment:

Il faudrait un peu plus de contexte. S'agit'il d'une personne ou de hardware? Dans l'industrie de semi-conducteurs, le buffer d'une machine est une zone tampon ou sas necessaire pour egaliser les pressions.

The asker's comment:

Merci a tous de votre aide.
Cela se rapporte a une profession. Je pensais bien polisseur comme propose en premiere reponse mais c'est dans une traduction de genealogie. C'est en fait une reference professionnelle etablie par une societe a New-York. mais j'hesite quand meme sur le terme a choisir.