TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

233 months ago

Gloria (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > Italian

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

overhead

Context:

the company says they don't ha

Keywords:

marketing/company description

 

 

The answer of   See profile was rated best

spese aggiuntive

The asker's comment:

è vero che tutti i dizionari lo traducono come "spese generali", ma poichè in questo contesto l'azienda lo confrontava con l'affitto della concorrenza (che è una delle spese generali) penso sia più appropriato scegliere un qualcosa di diverso e "spese aggiuntive" aiuta a rendere l'idea grazie mille!