TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

225 months ago

Sophie (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > French

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

"talk about mean" cuisine

Context:

expression

Keywords:

-

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

225 months ago

  See my profile wrote:

parler de cuisine de tous les jours

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

225 months ago

  See my profile wrote:

Parler de mauvaise cuisine ou parler de cuisine de mauvaise qualité

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

225 months ago

Claude Le Frapper  See my profile wrote:

parler de cuisine osée/audacieuse

My comment:

L'argot n'est pas facile à traduire s'il n'y a pas d'équivalent en argot français. Est-ce qu’il y en a un ?

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

225 months ago

Claude Le Frapper  See my profile wrote:

parler de cuisine osée/audacieuse

My comment:

L'argot n'est pas facile à traduire s'il n'y a pas d'équivalent en argot français. Est-ce qu’il y en a un ?

Click here to comment on this answer (login required)

Comments by other colleagues on this answer:

225 months ago

  See profile wrote:

parlant de cuisine.. may be better.

225 months ago

  See profile wrote:

About forty years ago you could have used the French word "terrible" to mean fantastic (or "fab" to be authentically sixties). This word has the advantage of using the same play on good/bad adjective. So: parlons de la cuisine terrible!

225 months ago

  See profile wrote:

parlant de cuisine.. may be better.

(Asker only)

225 months ago

www.buero-garisch.de  See my profile wrote:

parler de "cuisine par excellence"

My comment:

In my opinion it's the contrary!!
A MEAN meal is a real fantastic one. So mean cuisine should be a delicious, extraordinary one...

Click here to comment on this answer (login required)

Comments by other colleagues on this answer:

225 months ago

  See profile wrote:

That's right, "mean" in this case means "outstanding" (not necessariy "excellent"); American slang, usually goes with "lean and mean", which means "agressive" or "daring".

225 months ago

  See profile wrote:

Absolutely right. "Mean" = great. (Cf "He makes a mean martini.") "Mean cuisine" is also a play on words from the original expression "lean cuisine."

225 months ago

  See profile wrote:

That's right, "mean" in this case means "outstanding" (not necessariy "excellent"); American slang, usually goes with "lean and mean", which means "agressive" or "daring".

(Asker only)

parler de moyen

My comment:

could be about the different means of cooking

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

parler de "mauvaise cuisine"

My comment:

ou peut être AU SENS FIGURÉ "de sujets qui fâchent". More context would be better, thanks!

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)