TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

225 months ago

Clara Fernández  See profile asked this question:

Language pair:

English > Spanish

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

no pain, no gain

Context:

Se trata de una rutina de ejer

Keywords:

Busco preferiblemente, una exp

 

 

The answer of   See profile was rated best

el que quiera azul celeste, que le cueste "or" Sin dolor no hay ganador

My comment:

Hi Clara: those are the 2 ways I know that expression is translated

The asker's comment:

Gracias. Voy a usar el "...azul celeste..." :)