TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

225 months ago

Clara Fernández  See profile asked this question:

Language pair:

English > Spanish

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

no pain, no gain

Context:

Se trata de una rutina de ejer

Keywords:

Busco preferiblemente, una exp

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

225 months ago

  See profile wrote:

No hay progreso sin dolor

My comment:

En el contexto de un gimnasio, si no te duele al día siguiente, es que no hiciste bien los ejercicios y no se notará el progreso (traducido como mayor masa muscular).

225 months ago

English-Spanish Translator  See profile wrote:

No hay dolor no hay ganancia, el que quiere azul celeste que le cueste, no hay atajo sin trabajo

My comment:

Eso lo usa mi trainer TODOS LOS DÍAS.

My references:

http://www.proz.com/kudoz/468842

225 months ago

English-Spanish Translator  See profile wrote:

el que quiera azul celeste, que le cueste "or" Sin dolor no hay ganador

My comment:

Hi Clara: those are the 2 ways I know that expression is translated

The asker rated this answer best