TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

217 months ago

Maria (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > Spanish

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

LUXURY GOLF AND SPA RESORT

Context:

complejo de lujo de golf

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

217 months ago

  See my profile wrote:

lujoso complejo de golf y spa

My comment:

la palabra spa se utiliza comunmente còmo tal

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

217 months ago

  See my profile wrote:

complejo turístico de lujo, con golf y balneario

My references:

Collins Robert Unabridged Spanish/English Dictionary

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

217 months ago

  See my profile wrote:

complejo de lujo con (campo de )golf y balneario/spa

My comment:

Words in brackets optional.

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

217 months ago

Peonia Kempenich  See my profile wrote:

Centro vacacional de lujo con campo de golf y balneario

My comment:

Creo que traducir este anuncio depende mucho del país a que está dirigido, en México por ejemplo, estoy casi segura de que conservaríamos el nombre tal cual porque suena más atractivo tanto para extranjeros como nacionales.
Quizá, podrías optar por dar una explicación en la traducción.

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)