TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

216 months ago

Alex (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Tradition ist Bewahren des Feuers...

Context:

Tradition ist Bewahren des Feuers, nicht Anbeten der Asche

Keywords:

Quote

 

 

Tradition is not the worship of ashes, but the preservation of fire

My comment:


Tradition is not the worship of ashes, but the preservation of fire
Bob Kolbrener - Large Format Photography Forum
11 May 2006 ... "Tradition is not the worship of ashes, but the preservation of fire"---GKC. John Kasaian is offline. John Kasaian. View Public Profile ...
www.largeformatphotography.info/forum/showthread.php?t=9620

and many other references on the web

My references:

www.largeformatphotography.info/forum/showthread.php?t=9620
www.barbarabrowntaylor.com/newsletter.htm
www.drummerworld.com/forums/showthread.php?p=406228
www.sierrajazzsociety.com/downloads/sjsnlv1i2.pdf

and many more

The asker's comment:

Thank you so much. I did my research but didn't come up with these and there didn't seem to be an corresponding phrase in english.