TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

211 months ago

JENN64  See profile asked this question:

Language pair:

English > Spanish

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Tenure: assumed freehold community charge pa:

Context:

Tenure: assumed freehold community charge pa: N/A

Keywords:

informe de una vivienda

 

 

The answer of Eloy  See profile was rated best

"Tenencia: asumido el cargo (/gasto) comunitario de propiedad por año."

My comment:

"Tenencia: asumido el cargo comunitario de propiedad por año."
You can also use "gasto" or "cuota" instead of "cargo".

My references:

"pa" = "per annum": http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=per