TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

204 months ago

Angelika Inglis  See profile asked this question:

Language pair:

German > English

Subject:

Business / Marketing / Financial

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

Wettbewerbserklärung abgeben

Context:

Darlehen; Investitionen; Schlüsselpersonen

Keywords:

Die vorgenannten Änderungen des Rahmenvertrages stehen unter der aufschiebenden Bedingung, dass Herr XY die Wettbewerbserklärung entsprechend Anlage Z des Rahmenvertrages abgibt.

 

 

The answer of Rupert Kindermann  See profile was rated best

non-competition agreement / clause

My comment:

it is not a "competition" agreement - it is the opposite thereof. I do not know whether you have access to the "entsprechend Anlage Z des Rahmenvertrages" as it would allow you to verify whether my assumption is correct.

My references:

http://www.nolo.com/definition.cfm/Term/7D7BC628-0A79-4145-8EE4FD7A0D6B5F39/alpha/N/

The asker's comment:

Checked with the client - it was indeed a non-competition agreement! Many thanks also for the reference link.