TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

185 months ago

neo (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

das Auf und Ab bewaeltigen

Context:

Etwas schneller und dennoch kräfteschonend bewältigt man das Auf und Ab im Sattel eines E-

Keywords:

Etwas schneller und dennoch kräfteschonend bewältigt man das Auf und Ab im Sattel eines E-Bikes

 

 

Il est possible de maîtriser de manière beaucoup plus rapide tout en économisant les forces les mouvements de haut en bas sur une selle

My references:

velay-traduction@wanadoo.fr