TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

164 months ago

Uta Haubold  See profile asked this question:

Language pair:

English > German

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

they think fit if they are satisfied

Context:

Dividenden; mein eigentlich so kreatives Hirn findet nichts Passendes

 

 

The answer of Angela L  See profile was rated best

nach eigenem Ermessen ausreichend oder zufriedenstellend

My comment:

Der Kontext bzw. der vollständige Satz würde helfen

If I think it fit to be published on the website eg. Wenn es nach meiner Meinung (meinem Ermessen) auf der Webseite veröffentlicht werden kann