TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

161 months ago

Amanda Haste PhD, DipTrans(IoLET), MCIL, CL  See profile asked this question:

Language pair:

English > French

Subject:

Business / Marketing / Financial

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

exam moderator

Context:

Official who checks selected sample of internally-marked exam papers to verify the marks.

Keywords:

GCSE/A Levels (UK national examinations system)

 

 

second évaluateur / correcteur

My comment:

"La révision des résultats consiste à faire relire le cahier d'examen par un second évaluateur pour s'assurer que la correction a été effectuée de manière équitable et sans erreur"

"en procédant à une double correction afin de garantir le respect des critères de correction. Pour
cela, il est demandé aux correcteurs de ne pas entourer ou surcharger la copie de commentaires
afin de ne pas influencer le second correcteur et garantir ainsi une neutralité dans la double
correction. Les corrections doivent être faites « à l’aveugle »."

My references:

http://www.cga-quebec.org/devenir-cga/cheminement-vers-le-titre-cga/examens/resultat-des-examens.html

http://www.tvdsb.ca/webpages/hynschts/files/manuel%20examinateur-correcteur_mars2011_d.pdf