|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
160 months ago
Brenda Galván (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
English > Spanish |
|
Subject: |
Software / IT |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
He raised his profile |
|
Context: |
My fellow colleagues: I'm translating a dating site and there's no much |
|
Keywords: |
context, except an Excell file with short words and sentences. However, these are the following sentences for the next cells after this one I'm asking you for: "She raised her profile" ; "Upgrade to rise to the top of search results." ; "Your profile is in {number} place. Get a Search Upgrade to rise to the top of the search results". Do you think something like "Su perfil ha subido", "Su perfil se ha elevado", or "Su perfil se ha colocado a un perfil más alto" would work or is it too literal or out-of-context? |
![]() |
The answer of english-spanish translator |
"Ha elevado su perfil"
My comment:
this will sound more in context with the document overall appearance, by using this translation the gender becomes generic, less confusing and more explicit
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
9 months ago
ADT, ad
French > English
14 months ago
Note clavier
French > English
14 months ago
Cap.
French > English
18 months ago
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
19 months ago
arrières retour en caisse
French > English
20 months ago
ROTs vifs
French > English
21 months ago
Bip
French > English
21 months ago
mm / MI
French > English
26 months ago
AM / AS
French > English
26 months ago
NÉ / NE
French > English
26 months ago
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
27 months ago
Urnes
French > English
27 months ago
CAT
French > English
27 months ago
E/F et AV.
French > English
28 months ago
consentement des époux
French > English
29 months ago
Doublure en fourreau
French > German
30 months ago
statement, team all out
English > Portuguese
31 months ago
adjektiven Farbstoff
German > French
33 months ago
Flaschenkreuz
German > French
33 months ago
Beutelbegasung
German > French
33 months ago
Beutelbegasung
German > French
33 months ago
sur clan droit
French > English
34 months ago
CF biopsies
French > English
34 months ago
un lacs
French > English
34 months ago
toxiques
French > English
34 months ago
Data Clean Room
English > Portuguese
35 months ago
As-is Audit
English > Portuguese
35 months ago
Silos
English > Portuguese
35 months ago
production d'électricité à demeure
French > English
35 months ago