TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

160 months ago

Brenda Galvan (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > Spanish

Subject:

Software / IT

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

He raised his profile (ignore the other one)

Context:

My fellow colleagues: I'm translating a dating site and there's no much

Keywords:

context, except an Excell file with short words and sentences. However, these are the following sentences for the next cells after this one I'm asking you for: "She raised her profile" ; "Upgrade to rise to the top of search results." ; "Your profile is in {number} place. Get a Search Upgrade to rise to the top of the search results". Do you think something like "Ha subido perfil de nivel", "Su perfil se ha elevado", or "Su perfil se ha colocado a un nivel más alto" would work or is it too literal or out-of-context? What about "Ha subido su perfil a una categoría más alta"?

 

 

The answer of Osmany Ortiz  See profile was rated best

ha mejorado su perfil

My comment:

creo que esta solución es más sintética