TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

260 months ago

Katiuscia Usai (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > Spanish

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

Rastersnap

Context:

Softwareprogramm, nur ein Begr

Keywords:

-

 

 

The answer of   See profile was rated best

captura (digitalización) de información (imágenes) a partir de una grilla o retículo

My comment:

Raster = retículo, grilla.
Snap = disparo, captura, instantánea (del inglés)

El programa tiene que ver con la digitalización de imágenes a partir de una grilla o retículo (ver cita).

1. Geomedia ... Nebst den Standarterfassungsfunktionen überzeugt Geomedia Pro bei den Hilfsmitteln
zur <b>Digitalisierung von Rasterbildinformationen (Rastersnap, etc)</b>. ...
www.nipo.ch/informatik/geomedia.html - 15k

The asker's comment:

Gracias por las informaciones.