|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
260 months ago
reagan (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
English > Portuguese |
|
Subject: |
Other |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
welcome |
|
Context: |
use for accepting visitors |
|
Keywords: |
visitors |
If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.
Answers on this question
bem vindo,bem vinda,bem vindos,bem vindas
My comment:
É uma palavra que serve tanto para o plural quanto p/ o singular.
boa vinda
My comment:
it is the word I have seen mostly on websites to "welcome" visitors
bem-vindo
My comment:
bem-vindo (generally)
bem-vindos (plural)
bem-vinda (if said to a woman)
bem-vindas (if said to two or more women)
260 months ago
Joao Vieira
wrote:
Boas-vindas
My comment:
Substantivo.
Dar as boas-vindas parece-me ser uma óptima opção neste contexto, apesar de concordar com o adjectivo proposto pela colega Claudia.
260 months ago
Claudia da Matta
wrote:
Bem-vindo
My comment:
Bem-vindos (if plural)
Good luck!
Claudia da Matta
English <> Brazilian Portuguese
http://www.englishtoportuguese.com
Comments by other colleagues on this answer:
260 months ago
Joao Vieira
wrote:
Sing.: Bem-vindo (m) Bem-vinda (f) Plural: Bem-vindos (m/general) Bem-vindas (f)
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
9 months ago
ADT, ad
French > English
14 months ago
Note clavier
French > English
14 months ago
Cap.
French > English
18 months ago
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
19 months ago
arrières retour en caisse
French > English
20 months ago
ROTs vifs
French > English
21 months ago
Bip
French > English
21 months ago
mm / MI
French > English
26 months ago
AM / AS
French > English
26 months ago
NÉ / NE
French > English
26 months ago
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
27 months ago
Urnes
French > English
27 months ago
CAT
French > English
27 months ago
E/F et AV.
French > English
28 months ago
consentement des époux
French > English
29 months ago
Doublure en fourreau
French > German
30 months ago
statement, team all out
English > Portuguese
31 months ago
adjektiven Farbstoff
German > French
33 months ago
Flaschenkreuz
German > French
33 months ago
Beutelbegasung
German > French
33 months ago
Beutelbegasung
German > French
33 months ago
sur clan droit
French > English
34 months ago
CF biopsies
French > English
34 months ago
un lacs
French > English
34 months ago
toxiques
French > English
34 months ago
Data Clean Room
English > Portuguese
35 months ago
As-is Audit
English > Portuguese
35 months ago
Silos
English > Portuguese
35 months ago
production d'électricité à demeure
French > English
35 months ago