TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

150 months ago

Barbara Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

Spanish > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

cabalgué desbocada

Context:

Y tampoco le conté que afuera del texto sobre el que cabalgué desbocada durante cuatro...

Keywords:

...años y que se parecía terriblemente a mi ciudad natal, terriblemente a mi padre, profundamente a mí, aquí, en la realidad, me sentía más a salvo....Author describing the process of writing a book.

 

 

The answer of   See profile was rated best

Ran rampant

My comment:

I've heard a few similar phases in Argentina, meaning that the person ran around without concern or with little control. I think "ran rampant" might best fit the tone of the text.

Hope it helps ^_^