TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

145 months ago

Barbara Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

Italian > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

gravosa ipoteca

Context:

La mia partecipazione così pubblica ad una battaglia politica contraria alla compagine...

Keywords:

...governativa avrebbe potuto anche pregiudicare tutta la mia causa sub judice e forse il mio stesso posto nell'amminstrazione. Grazie al disordine generale, ed all'aiuto di alcuni amici al Viminale, riuscii a limitare i danni ad una gravosa ipoteca sugli sviluppi immediati della mia carriera...Don't care for the literal translation, in this instance.

 

 

minimise the possible damage [to my career]

My comment:

I agree with the previous underlying meaning, but would use this phrasing as being more idiomatic and therefore natural in English.