|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
145 months ago
Barbara Cochran (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
Italian > English |
|
Subject: |
Other |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
gravosa ipoteca |
|
Context: |
La mia partecipazione così pubblica ad una battaglia politica contraria alla compagine... |
|
Keywords: |
...governativa avrebbe potuto anche pregiudicare tutta la mia causa sub judice e forse il mio stesso posto nell'amminstrazione. Grazie al disordine generale, ed all'aiuto di alcuni amici al Viminale, riuscii a limitare i danni ad una gravosa ipoteca sugli sviluppi immediati della mia carriera...Don't care for the literal translation, in this instance. |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
144 months ago
minimise the possible damage [to my career]
My comment:
I agree with the previous underlying meaning, but would use this phrasing as being more idiomatic and therefore natural in English.
The asker rated this answer best
145 months ago
Josephine Cassar
wrote:
I managed to limit the harm to the immediate chances in my career
My comment:
Since you do not want the literal translation, I assume this is what is meant; chances/opportunities/developments in my present career
145 months ago
Josephine Cassar
wrote:
I managed to limit the harm to the immediate chances in my career
My comment:
Since you do not want the literal translation, I assume this is what is meant; chances/opportunities/developments in my present career
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02