TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

139 months ago

French specialist  See profile asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

General

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

chasse sur les terres du

Context:

Notre pantalon chasse sur les terres du smoking avec une longue baguette en dentelle ajourée qui file le long de la jambe. Pour le reste, il épouse les codes du fuseau avec une gabardine seconde peau et une coupe fuselée qui souligne les courbes. What else can I say... The combination of types is very often refreshing.Rien à dire...Le mélange des genres est souvent très rafraichissant.
I understand that it means to poach the preserves of somebody...but how it can be expressed in fashion industry. Any help is appreciated.

 

 

The answer of Jennifer White  See profile was rated best

Our trousers evoke the tuxedo (of the 60s)

My comment:

others may phrase this differently, but that's what it means.